Sunday, February 1, 2015

And Grand-Dahmen in blossom and canvas, breytbeynik and powerful and portable, with farakhtelkhn li


Was born in the city brisk third, then in Russia. She was the only child first and bee-Leah lebensboym and was really named Pink lebensboym. She was much closer to the father, a scholar, an intellectual and a Zionist as to the mother who was very pretty but not educated woman. Her father had given fact that pink should have a good Russian and Hebrew education. She twice migrated to America: first in 1906. She then left for several years, was returned to Warsaw, he married aquafresh the Hebrew poet Moses stavski aquafresh gave him immigrated to Palestine, native son, was With stavskin and was forced to leave her son whom she had more any time in life not seen.
In 1914 she herself for another time settled in America, this time on the stay. In New York, she worked as a journalist. Under her own name, she edited a vokhndikn aquafresh Review "in the women world" in the newspaper the day. She was of the few women to be a full member of the editorial of a Jewish newspaper and had stopped the post until 1920. For her death, she further provided vokhndike heading for day under the pseudonym Clara. Said she that she hates to write journalism, and especially the women-Review aquafresh that, she was filmed, have degradirt it primarily and women generally but of this writing, she continued her khiunh. She began to write poetry in 1922 under the pseudonym Anna margin and in 1929 she published the collection songs you single book. From 1929-1934, she published 20 songs, of which about 5-6 are printed up, as well as 20 fragments. The songs are imbued with a sense of shame. In 1934 was her poetic aquafresh voice antshvign him but she continued writing for day. The last eight years of her life, 1944-1952, was Anna margins suffered from fear and depression aquafresh she was isolated from everyone except her third husband, the poet Reuben Iceland. Eight years before her death had she wrote the song (from which we get here a fragment) that she wanted one should aoyskritsn on her monument:
The song "My race talk" is, according to my opinion, one of the greatest songs in Yiddish literature. In an article aquafresh in the day, July 27, 1952, not long after margin death, the poet Itzik Manger called, "one of the greatest songs in the World Poetry" and she compared to the world-poet. Although in the song recalls margin no direct mother aquafresh or the father is clear that the men in the second sentence, the merchants of laypsk and from danske were based on the father, the scholar and merchant, and "women like giving Based with brilliant "reference at the moment. All women give you over a legacy aquafresh of sorrow and silence, and give hear why she did not "think [T] my [her] voice" and help can understand why this miracle lovely voice is antshvign up later in life.
And merchants from laypsk and from danske. Bright Manhattan. Gentle Cigar-smoke. Gemara learning. German heflekhkeytn. The look is smart and math, smart and iberzat. Do-zhuanen, dealer and seeker of God.
My race: women like giving Based with brilliant, fartunklt red from Turkish towels, hard painted folds of satin-de-Leon. But the body is a wine verb, but as dry flowers aquafresh finger in her lap, and the Welk farshleyerte eyes Dead Lust.
And Grand-Dahmen in blossom and canvas, breytbeynik and powerful and portable, with farakhtelkhn light laughter with Frauke speech and aumheymlekhn alone. For night at the window of flavor house grow them like statues out. And shag by the demernde eyes cruel Lust.
They all my race, blood of my blood, plum my plum, dead and alive mingled, sad, great and great tramplen by me as by a dark house. Tramplen with prayers and curses and complaint, shake my heart like a kupernem bell, it throws my tongue, I think not my voice - my family talks. Poems, 1929, 1991
Mayn shtam: Froyen vi getsn batsirt mit brilyantn, Fartunklt royt fun terkishe tikher, Shvere faldn fun satin-de-leon. Ober dos layb iz a veynendike verbe, Ober vi trukene blumen di finger in shoys, Un in di velke farshleyerte oygn Toyte lust.
Un grand-damen in tsits un in layvnt, Breytbeynik un shtark, un baveglekh, Mitn farakhtelkhn laykhtn gelekhter, Mit ruike reyd un umheymlekhn shvaygn. Far nakht baym fentster fun oremen hoyz Vaksn zey vi statues oys Un es tsukt durkh di demernde oygn Groyzame lust.
Zey ale, mayn shtam, Blut fun mayn blut Un flam fun mayn flam, Toyt un lebedik oysgemisht, Troyerik, grotesk un groys Tramplen durkh mir vi durkh a tunkl hoyz. Tramplen mit tfiles un kloles un klog, Treyslen ma

No comments:

Post a Comment